Sobre Leonardo Buzatto:
My name is Leonardo Buzatto. I'm a full-time translator and subtitler.
Although I am relatively fresh to the industry, I consider myself perfectly capable of taking on any professional challenge available to me.
My original degree is in Psychology from Unesp, but since a long time ago, I have had the hobby of subtitling and translating some movies and online series. I also had a 10-month working experience abroad, communicating in English with crew members and clients on a cruise ship.
My academic background gives me the tools to translate more complex subjects, especially educational content.
Since then, I have translated hotel restaurant menus, press releases, translated chapters of stories for an interactive mobile game, subtitled TikTok videos for three months, and another two months, I translated MTPE's database for machine learning.
I currently work as a freelancer for an agency whose main content is educational, classes on higher education subjects, and I also translate some reality TV shows. I also finished a course last year to improve my subtitling skills.
Still, I find myself with plenty of time on my hands at the moment, and a long-term collaboration would be my top priority right now. In working with you, I will give my complete dedication and availability.
Experiência
Freelance como tradutor/legendador integral por mais de um ano.
Experiência de trabalho no exterior
Formação acadêmica de curso superior em Psicologia
Educação
Qualificado pela Cultura Inglesa na preparação para o N1 dos IELTS. Curso Cult de aprimoramento de legendagem.
