Não estão sendo aceitas mais candidaturas para esta vaga
- Avaliar traduções e obras submetidas para publicação, analisando sua qualidade literária e adequação ao catálogo do CLC.
- Verificação de crítica textual e fidedignidade do texto.
- Contribuir para o desenvolvimento do catálogo da editora, identificando tendências de mercado, nichos de público e oportunidades de publicação que estejam alinhadas com a visão editorial da empresa.
- Negociar valores de pagamento e termos contratuais com autores, herdeiros legais, agentes literários e outras partes interessadas, incluindo avanços, royalties e direitos de publicação.
- Certificar-se que todos os aspectos legais relacionados a royalties e copyrights da obra estejam em conformidade com as leis de direito autoral do Brasil e demais países pertinentes, além de outras regulamentações relacionadas ao mercado editorial
- Realizar edições substantivas e estruturais para melhora de clareza, precisão, coesão, fidedignidade, consistência editorial e qualidade do texto.
- Reorganização de elementos textuais, revisão de estilo e aprimoramento da narrativa.
- Contextualização histórica, literária e cultural da obra através de notas de rodapé, anexos, diagramas, mapas ou outros elementos que possam enriquecer a qualidade da leitura.
- Comparação com edições críticas e traduções comentadas anteriores para aprimoramento das notas e outros elementos de apoio à leitura.
- Inserção de referências bibliográficas para consolidação das informações fornecidas e possível alargamento da experiência literária do leitor.
- Informar o departamento comercial e time de atendimento ao público sobre as características da publicação e fornecer à equipe respostas a dúvidas pontuais de assinantes
- Disposição para participar ou liderar lives e podcasts contextualizando a obra, autor, tradutor, de forma a despertar o interesse do público, mostrando os desafios enfrentados na tradução e edição da publicação, e como essas dificuldades foram solucionadas.
- Gerenciar junto ao responsável o cronograma de produção de livros, coordenando com tradutores, designers, revisores e outros profissionais envolvidos no processo editorial para garantir que os prazos sejam cumpridos.
- Prestar contas ao corpo diretor sobre o andamento dos trabalhos e tarefas. Requisitos e qualificações
- Excelente domínio literário de pelo menos um idioma além da língua portuguesa, com perfeito letramento e sólida distinção entre sentido literal e sentido real de suas palavras e expressões.
- Domínio de, no mínimo, mais dois idiomas além dos acima.
- Experiência em edição de livros, incluindo habilidades sólidas de revisão, edição e escrita.
- Atenção aos detalhes e capacidade de manter altos padrões de precisão e qualidade em todas as etapas do processo editorial.
- Excelentes habilidades de comunicação com colegas de trabalho e outras partes interessadas, tanto verbalmente quanto por escrito.
- Conhecimento e familiaridade com o mercado editorial e gêneros literários, incluindo tendências, concorrência e jargão.
- Gestão de projetos e habilidades de organização, incluindo capacidade de gerenciar vários projetos simultaneamente, cumprindo prazos apertados.
- Pós-graduação em áreas relacionadas também é desejável. O que a empresa oferece
- Remuneração compatível com o cargo.
- Trabalho numa atmosfera de pessoas com alto nível cultural e apurado senso artístico.
- Possibilidade de ascensão de cargo.
- Possibilidade de projeção social e profissional através da participação em eventos e prêmios literários.
- Estabilidade, pois a empresa tem baixo turnover e forte valorização humana.
- Regime de CLT e benefícios legais relacionados.
- Bônus por produção.
- Recebimento gratuito dos boxes lançados pela editora. Sobre a empresa O Clube de Literatura Clássica é uma empresa nova, vibrante e em plena expansão que desde sua inauguração já contava com milhares de assinantes. Cada assinante recebe mensalmente um clássico da literatura, no conforto de sua casa e em capa dura, acompanhado de livreto e marca-páginas, todos com excepcional design . A maior parte das traduções são exclusivas, feitas por tradutores consagrados ou com um altíssimo padrão de qualidade, algumas vezes em edições bilíngues.
Editor - Porto Alegre, Brasil - Clube De Literatura Clássica
Descrição
Sobre o cargo O editor é essencialmente responsável pela revisão, aprimoramento e preparação de conteúdo escrito para publicação.O editor desempenha um papel fundamental em garantir que o material seja claro, coerente, preciso, rico em conteúdo e adequado ao alto nível de exigência dos assinantes.
É fundamental que o candidato tenha paixão pela literatura e uma compreensão sólida do mercado editorial.Responsabilidades e atribuições
Avaliação de traduções e obras originais:
Conformidade legal:
Edição de conteúdo:
Participação pública:
Gerenciamento de projetos:
Formação acadêmica:
diploma universitário em Letras, Jornalismo, Comunicação ou área relacionada é desejável.