OS DESAFIOS DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NA EDUCAÇÃO DE SURDOS
OS DESAFIOS DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NA EDUCAÇÃO DE SURDOS
Geraldo Varela dos Santos Filho
Apresentada ao Departamento de Ensino Superior da FACULDADE IBRA DE TECNOLOGIA o trabalho de conclusão de curso como requisito para conclusão do curso de complementação pedagógica em Letras.
RESUMO
O debate sobre a inclusão tem sido abordado em todos os níveis sociais. Como consequência, a escola reflete a necessidade de investimento em uma educação inclusiva, que respeite as especificidades de todos os indivíduos. Nessa perspectiva, este estudo refletiu sobre a educação de surdos e a atuação do profissional intérprete tradutor de libras. Para tal reflexão tivemos como objetivos: compreender as propostas pedagógicas inseridas no contexto da história da educação de surdos; analisar o processo de construção da atuação do profissional tradutor intérprete; refletir sobre a educação bilíngue e o papel do profissional tradutor intérprete no atual processo de inclusão educacional. A metodologia utilizada foi a de leitura analítica de bibliografias que abordam o tema. Durante o desenvolvimento deste trabalho monográfico buscou-se mostrar de forma clara e objetiva como os processos pedagógicos ocorreram na educação de surdos e quais as influências que tais processos tiveram até os tempos atuais. Da mesma forma, procurou-se conhecer como se deu o processo de construção da profissão de tradutor intérprete e sua atuação no ambiente escolar, assim como os desafios encontrados por este profissional. Ao fim deste estudo foi possível compreender que as escolas ainda não apresentam experiência histórica no lidar com a profissão de tradutor e intérprete de Libras, que as organizações ainda estão sendo construídas e que a parceria entre os profissionais da escola pode ser um caminho para obter bons resultados no desenvolvimento dos alunos surdos. Enfim, esperamos que este estudo colabore para outras reflexões que possam embasar práticas e empreendimentos de sucesso na educação de surdos.
Palavras-chave: Tradutor e intérprete de Libras, educação de surdos, educação inclusiva.

Artigos de Geraldo Varela dos Santos Filho
Ver blog
OS DESAFIOS DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NA EDUCAÇÃO DE SURDOS · Geraldo Varela dos Santos Filho · Aprese ...

visto como o escritor brasileiro de produção sem precedentes,[23][24] de modo que, recentemente, seu ...

HISTÓRIA NA SALA DE AULA é, antes de tudo, uma declaração de amor ao ofício de ensinar História. Cat ...
Você pode estar interessado nestes trabalhos
-
Intérprete de Libras I
há 2 semanas
Senac Minas Belo HorizonteAqui no Senac em Minas é assim Todos os dias, seja na sala de aula ou no administrativo, a nossa missão é transformar vidas por meio da educação profissional de qualidade. · Acompanhar alunos surdos que necessitam de acessibilidade durante as aulas; · Suporte às atividades pedagó ...
-
Instrutor - LIBRAS
há 1 mês
Senac Minas Juiz de ForaTransformar vidas por meio da educação profissional de qualidade é o objetivo do Senac em Minas. O emprego de Instrutor de LIBRAS é uma oportunidade para trabalhar em um ambiente agradável e inclusivo, valorizando a diversidade de colaboradores. · Ministrar aulas de LIBRAS; · Int ...
-
Intérprete de Libras I
há 3 semanas
Senac Curvelo, MGTransformar milhares de vidas por meio do seu trabalho. · Acompanhar alunos surdos que necessitam de acessibilidade durante as aulas; · Suporte ás atividades pedagógicas; · Auxílio na participação em aulas, provas, eventos, reuniões etc; · Realizar tradução simultânea durante as ...
Comentários